Michael Jackson - King of pop

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Michael Jackson - King of pop » Переводы песен » Xscape (2014)


Xscape (2014)

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Love never felt so good
Baby
Love never felt so good
And I doubt if it ever could
Not like you hold me, hold me
Oh baby
Love never felt so fine
And I doubt if it's ever mine
Not like you hold me, hold me
And the night's gonna be just fine
Gotta fly,
Gotta sing,
Got the way
I can't take it cause

Baby,
Every time I love you
In and out my life
In and out baby
Tell me
If you really love me
It's in and out my life
In and out baby
So baby
Love never felt so good

Baby
Love never felt so fine (so fine)
And I doubt if it's ever mine
Not like you hold me, hold me
Oh baby
Love never felt so good
And I doubt if it ever could
Not like you hold me, hold me
And the night's gonna be just fine
Gotta fly,
Gotta sing,
Can't believe
I can't take it cause

Baby
Every time I love you
It's in and out my life
In and out baby
Tell me
If you really love me
It's in and out my life
Driving me crazy
Baby
Love never felt so good

Baby
Love never felt so fine
And I doubt if it's mine all mine
Not like you hold me, hold me
Oh baby
Love never felt so good (so good)
And I doubt if it ever could
Not like you hold me, hold me
And the night's gonna be just fine
Gotta fly,
Gotta sing,
Can't believe
I can't take it cause

Baby
Every time I love you
It's in and out my life
In and out baby
Tell me
If you really love me
It's in and out my life
Driving me crazy
Cause baby
Love never felt so good
Never felt so good (oh)
It never felt so good
Never felt so good
It never felt so good
(Never felt so good)
It never felt so good
Never felt so good

Alright that's fine

Я никогда не испытывал такой сладкой любви
Милая,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви
И сомневаюсь, что смог бы ее почувствовать
Без твоих объятий.
О, дорогая,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви
И сомневаюсь, что почувствовал бы ее
Без твоих объятий.
Эта ночь будет прекрасной,
Мы взлетим ввысь,
Будем петь,
Последуем за своими желаниями,
Мое сердце может этого не вынести, потому что...

Милая,
Каждый раз благодаря любви
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности,
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности, дорогая,
Скажи мне, что
Ты и вправду любишь меня.
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности,
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности, милая,
А это значит, дорогая, что
Я никогда не испытывал такой сладкой любви.

Милая,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви
И сомневаюсь, что почувствовал бы ее
Без твоих объятий.
О, дорогая,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви
И сомневаюсь, что смог бы ее почувствовать
Без твоих объятий.
Эта ночь будет прекрасной,
Мы взлетим ввысь,
Будем петь,
Мне не верится,
Мое сердце может этого не вынести, потому что...

Милая,
Каждый раз благодаря любви
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности,
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности, дорогая,
Скажи мне, что
Ты и вправду любишь меня.
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности,
Просто схожу с ума
Дорогая,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви.

Милая,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви
И сомневаюсь, что почувствовал бы ее
Без твоих объятий.
О, дорогая,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви
И сомневаюсь, что смог бы ее почувствовать
Без твоих объятий.
Эта ночь будет прекрасной,
Мы взлетим ввысь,
Будем петь,
Мне не верится,
Мое сердце может этого не вынести, потому что...

Милая,
Каждый раз благодаря любви
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности,
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности, дорогая,
Скажи мне, что
Ты и вправду любишь меня.
Я то живу, то полностью выпадаю из реальности,
Просто схожу с ума,
Потому что, дорогая,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви,
(Я никогда не испытывал такой сладкой любви)
Я никогда не испытывал такой сладкой любви,
Я никогда не испытывал такой сладкой любви.

Здорово! Отлично получилось...

Автор перевода — Ирина27

0

2

Chicago

I met her on my way to Chicago
Where she was all alone
And so was I
So I asked her for her name

She smiled and looked at me
I was surprised to see
That a woman like that
Was really into me

She said she didn't have no man
Raised her kids the very best she can
(She was loving me)
She told me she was all alone
Said at home she didn't have no phone
(She was wanting me)
She said just to give her a page
Fifty nine was the code she gave
(She was loving me)
She lied to you, lied to me
Thought she was loving me, loving me
Yeah

I never would've thought she was living like that
Her words seemed so sincere
When I held her near
She would tell me how she feels

If felt so real to me
This girl, she had to be
An angel sent from heaven just for me

She said she didn't have no man
Raised her kids the very best she can
(She was loving me)
She told me she was all alone
Said at home she didn't have no phone
(She was loving me)
She said just to give her a page
Fifty nine was the code she gave
(She was loving me)
She lied to you, lied to me
Thought she was loving me, loving me
(She was loving me)
Yeah

She tried to live a double life
Loving me while she was still your wife
(She was wanting me)
She thought that loving me was cool
With you at work and the kids at school
(She was loving me)
She said that it would never end
Tried to keep me any way she can
(She was wanting me)
She lied to you, lied to me
Because she had a family, family
Yeah

Why... Ooh no
Alright
Ooh
(I'm in love, love)

I didn't know she was already spoken for
'Cause I'm not that kind of man
Swear that I would've never looked her way
Now I feel so much shame
And all things have to change
You should know that I'm holding her blame

She said she didn't have no man
Raised her kids the very best she can
(Holding her to blame)
She told me she was all alone
Said at home she didn't have no phone
(Holding her to blame)
She said just to give her a page
Fifty nine was the code she gave
(Holding her to blame)
She lied to you, lied to me
Thought she was loving me, loving me
(Holding her to blame)
Yeah

She tried to live a double life
Loving me while she was still your wife
(Holding her to blame)
She thought that loving me was cool
With you at work and the kids at school
(Holding her to blame)
She said that it would never end
Tried to keep me any way she can
(Holding her to blame)
She lied to you, lied to me
Because she had a family, family
(She sent from heaven just for me)
Yeah

She said she didn't have no man
Raised her kids the very best she can
(She was loving me)
She told me she was all alone
Said at home she didn't have no phone
(She was loving me)
She said just to give her a page
Fifty nine was the code she gave
(She was loving me)
She lied to you, lied to me
Thought she was loving me, loving me
(She was loving me)
Yeah

She tried to live a double life
Loving me while she was still your wife
(She was wanting me)
She thought that loving me was cool
With you at work and the kids at school
(She was loving me)
She said that it would never end
Tried to keep me any way she can
(She was wanting me)
She lied to you, lied to me
Because she had a family, family
Yeah

Чикаго

Я познакомился с ней по пути в Чикаго,
Она была одна
Также, как и я
И тогда я спросил: «Как тебя зовут?»

Она улыбнулась, увидев меня, а
Я даже удивился, поняв, что
Такая женщина как она
И вправду заинтересовалась мной.

Она рассказала, что у нее нет мужа, что она
Сама ставила на ноги своих детей, не жалея сил
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она сказала, что жила в полном одиночестве,
Сказала, что дома у нее не было даже телефона
(Ее глаза были полны желания)
Она попросила сбросить ей сообщение на пейджер
На номер 59
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она лгала тебе, лгала и мне,
Я думал, что она любила меня, любила меня,
Да...

Я никогда бы не подумал, что она так живет,
Ее слова казались такими искренними,
Если бы я в тот момент решился обнять ее, то
Она бы рассказала мне о своих чувствах.

Если бы я воспринял эту девушку
Всерьез, то она оказалась бы
Ангелом, спустившимся с небес, для меня.

Она рассказала, что у нее нет мужа, что она
Сама ставила на ноги своих детей, не жалея сил
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она сказала, что жила в полном одиночестве,
Сказала, что дома у нее не было даже телефона
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она попросила сбросить ей сообщение на пейджер
На номер 59
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она лгала тебе, лгала и мне,
Я думал, что она любила меня, любила меня
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Да...

Она пыталась жить двойной жизнью,
Хотела любить меня, пока была твоей женой
(Ее глаза были полны желания)
Она считала, что любить меня — это круто,
Пока ты на работе, а дети в школе
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она сказала, что так бы продолжалось вечно,
Она старалась удержать меня всеми силами
(Ее глаза были полны желания)
Она лгала тебе, лгала и мне,
Потому что у нее была семья, семья,
Да...

Почему?.. У-у-у, нет,
Ну да ладно...
У-у-у
(Я влюблен, влюблен)

Я не знал, что она несвободна,
Я не из тех мужчин,
Клянусь, что я бы никогда не посмотрел в ее сторону,
А теперь меня мучает совесть,
Теперь все будет по-другому,
Вы должны знать, что я готов принять на себя ее вину.

Она рассказала, что у нее нет мужа, что она
Сама ставила на ноги своих детей, не жалея сил
(Я готов принять на себя ее вину)
Она сказала, что жила в полном одиночестве,
Сказала, что дома у нее не было даже телефона
(Я готов принять на себя ее вину)
Она попросила сбросить ей сообщение на пейджер
На номер 59
(Я готов принять на себя ее вину)
Она лгала тебе, лгала и мне,
Я думал, что она любила меня, любила меня
(Я готов принять на себя ее вину)
Да...

Она пыталась жить двойной жизнью,
Хотела любить меня, пока была твоей женой
(Я готов принять на себя ее вину)
Она считала, что любить меня — это круто,
Пока ты на работе, а дети в школе
(Я готов принять на себя ее вину)
Она сказала, что так бы продолжалось вечно,
Она старалась удержать меня всеми силами
(Я готов принять на себя ее вину)
Она лгала тебе, лгала и мне,
Потому что у нее была семья, семья
(Она спустилась с небес для меня)
Да...

Она рассказала, что у нее нет мужа, что она
Сама ставила на ноги своих детей, не жалея сил
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она сказала, что жила в полном одиночестве,
Сказала, что дома у нее не было даже телефона
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она попросила сбросить ей сообщение на пейджер
На номер 59
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она лгала тебе, лгала и мне,
Я думал, что она любила меня, любила меня
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Да...

Она пыталась жить двойной жизнью,
Хотела любить меня, пока была твоей женой
(Ее глаза были полны желания)
Она считала, что любить меня — это круто,
Пока ты на работе, а дети в школе
(Ее глаза были полны любви ко мне)
Она сказала, что так бы продолжалось вечно,
Она старалась удержать меня всеми силами
(Ее глаза были полны желания)
Она лгала тебе, лгала и мне,
Потому что у нее была семья, семья
Да...

Автор перевода — Ирина27

0

3

Loving you

Hello, August moon,
Where are the stars of the night?
You promised me too soon,
'cause it's been cloudy all night
And the weatherman said if you're not well,
Stay in bed
'Cause I've been feeling down and blue
And it's cloudy in my head
Instead of going out to some restaurant,
I stay home in bed

I'll be loving you,
That's what I want to do
I'll be loving you,
That's what I want to do

Hello, midnight lover,
You're the one I adore
And I'll be thinking of you
'til the stars are no more
If it's cloudy or blue,
I'll stay here with you
We'll make a wish,
And then we'll kiss,
A love forever true
Instead of going out to some restaurant,
I'll stay here with you

I'll be loving you,
That's what I want to do
I'll be loving you,
That's what I want to do

It seems you don't know
We reached the high end mountain
Every time I seem to disappear
And together we will fly,
We'll dance up in the heaven
I can really feel it when you're near

And the weatherman said if you're not well,
Stay in bed
'cause I've been feeling down and blue
And it's cloudy in my head
Instead of going out to some restaurant,
I stay home in bed

But I'll be loving you,
That's what I want to do
I'll be loving you,
That's what I want to do

I'll be loving you,
That's what I want to do
I'll be loving you,
That's what I want to do

(I'll be) Loving you,
That's what I want to do
I'll be loving you,
That's what I want to do

Loving you,
That's what I want to do
Loving you,
That's what I want to do

Loving you,
That's what I want to do
I'll be loving you,
That's what I want to do

I'll be loving you,
That's what I want to do
Loving you,
That's what I want to do

Loving you,
That's what I want to do

Любить тебя

Привет, августа луна!
А где же звезды ночного неба?
Ты дала мне обещание слишком рано,
Так как всю ночь небо было затянуто облаками,
Cиноптик посоветовал оставаться в кровати,
Если ты себя неважно чувствуешь,
У меня было плохое самочувствие, я грустил,
Мои мысли перепутались,
Вместо того, чтобы пойти в ресторан,
Я остаюсь дома в постели.

Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу,
Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу.

Привет, полуночная возлюбленная,
Ты — единственная, кого я боготворю
И я буду думать о тебе
До тех пор, пока звезды не исчезнут,
Если ты будешь без настроения, будешь грустить, то
Я останусь рядом с тобой.
Мы загадаем желание, а
Потом наши губы сольются в поцелуе, ведь
Любовь всегда справедлива,
Вместо того, чтобы пойти в ресторан,
Я остаюсь здесь с тобой.

Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу,
Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу.

Кажется, ты не осознаешь, что
Мы добрались до самой вершины горы,
Время от времени кажется, что я исчезаю, но
Мы будем летать вдвоем,
Будем танцевать на небесах,
Я на самом деле все это чувствую, когда ты рядом.

Синоптик посоветовал оставаться в кровати,
Если ты себя неважно чувствуешь,
У меня было плохое самочувствие, я грустил,
Мои мысли перепутались,
Вместо того, чтобы пойти в ресторан,
Я остаюсь дома в постели.

Но я буду любить тебя,
Это то, что я хочу,
Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу.

Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу,
Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу.

(Я буду) Любить тебя,
Это то, что я хочу,
Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу.

Любить тебя,
Это то, что я хочу,
Любить тебя,
Это то, что я хочу.

Любить тебя,
Это то, что я хочу,
Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу.

Я буду любить тебя,
Это то, что я хочу,
Любить тебя,
Это то, что я хочу.

Любить тебя,
Это то, что я хочу.

Автор перевода — Ирина27

0

4

A place without no name

As I drove across on the highway
My jeep began to rock
I didn't know what to do so
I stopped and got out
And looked down, I noticed
I've got a flat

So I walked out,
Parked the car like sideways
So I can find what I can fix
I looked around
There were no cars on the highway
I felt a strange feeling
Like a mist

So I walked down towards the end of the road
And in the fog a woman appeared
She said don't you worry my friend
I'll take care
Take my hand, I'll take you there

Woah-oh

Take me to a place without no name
Take me to a place without no name
Take me to a place without no name
Take me to a place without no name

As she took me right through the fog
I seen of beautiful city appear
Of where kids are playin'
And people are laughin'
And smiling and
Nothing to fear

She said this is the place
Where no people have pain
With love and happiness
She turned around looked down in my eyes
And started cryin'
And grabbed my hand,
You've got a friend

Woah-oh

Take me to a place without no name
(A place without, take me, no name)
Take me to a place without no name
(See, a place without, a place without no name)
Take me to a place without no name
(Take me, take me)
Take me to a place without no name
(A place without)

Hooo!
Yeah!
Doggone!
Hooo!

She started liking me
Kissing me and hugging me
She didn't really,
Really want me to leave
She showed me places
I've never seen
And things I've never done
This really looked like a lot of fun

I seen the grass and the skies and the birds
And the flowers surrounded by the trees
This place is filled with love and happiness
I wonder world could I wanna leave

So then I went in my pocket
Took my wallet on out
With my pictures of my family and girl
This is the place
That you choose to be with me
When you thought
You could be in another world

Ooh-ooh

Take me to a place without no name
(Doggone, take me, no name)
Take me to a place without no name
(See, a place without no name)
Take me to a place without no name
(Take me, doggone, place without no name)
Take me to a place without no name
(See, a place without, no, no, no)

Na na na nanana nanana na na
(Na, na, a place without no name)
Na na na nanana nanana na na
(Na, na, na)
Na na na nanana nanana na na
(Na, na, na, a place without no name)
Na na na nanana nanana na na
(See, a place without)
(A place without no name, take me)
Na na na nanana nanana na na
(Take me, take me)
Na na na nanana nanana na na
(A place without no name)
Na na na nanana nanana na na
(A place without no name)
Na na na nanana nanana na na

Неведомое место

Когда я мчался по шоссе,
Мой джип стало бросать из стороны в сторону,
Я не знал, что мне делать,
Я остановился, вышел из машины,
Посмотрел вниз и заметил, что
Проколоты шины.

Тогда я вышел,
Припарковал машину на обочине,
И стал думать, как решить свою проблему,
Я огляделся вокруг —
На шоссе не было ни одной машины,
У меня появилось странное чувство,
Будто туман встал перед глазами.

Итак, я пошел вниз по дороге,
Из тумана появилась женщина,
Она сказала: «Не волнуйся, мой друг,
Я позабочусь о тебе,
Возьми меня за руку, я заберу тебя отсюда»

О-о-о

Отвези меня в неведомое место,
Отвези меня в неведомое место,
Отвези меня в неведомое место,
Отвези меня в неведомое место.

Как только она вывела меня из тумана,
Я увидел, что передо мной предстал прекрасный город,
Где играют дети,
Смеются и улыбаются
Люди,
Они ничего не боятся

Она сказала: «Это то самое место,
Где нет боли,
Здесь царит любовь и счастье».
Она повернулась ко мне, посмотрела в глаза,
Расплакалась,
Ухватилась за мою руку и сказала:
«Теперь у тебя есть друг»

О-о-о

Отвези меня в неведомое место
(Неведомое, отвези меня, неведомое)
Отвези меня в неведомое место
(Смотри, это неведомое место)
Отвези меня в неведомое место
(Отвези меня, отвези)
Отвези меня в неведомое место
(Неведомое)

Ху!
Да!
Черт!
Ху!

Она стала оказывать мне знаки внимания,
Целовать и обнимать меня,
Она действительно не хотела,
Не хотела, чтобы я уходил.
Она показала мне места,
Которых я никогда не видел
И вещи, которых я прежде не делал.
Все это было невероятно увлекательно.

Я увидел траву, небо и птиц,
А также цветы среди деревьев,
Это место наполнено любовью и счастьем,
Я поражен миром, в котором уже хотел бы остаться.

А чуть позже я опустил руку в карман,
Достал из него бумажник
С фотографиями моей семьи и девушки,
Это то место,
Которое ты избрала, чтобы побыть со мной,
Когда тебе казалось, что
Ты могла бы жить в другом мире.

У-у, у-у

Отвези меня в неведомое место
(Черт, отвези меня, в неведомое место)
Отвези меня в неведомое место
(Смотри, это неведомое место)
Отвези меня в неведомое место
(Отвези меня, черт, в неведомое место)
Отвези меня в неведомое место
(Смотри, это неведомое место, его нет, нет, нет)

На на на нанана нанана на на
(На, на, неведомое место)
На на на нанана нанана на на
(На, на, на)
На на на нанана нанана на на
(На, на, на, неведомое место)
На на на нанана нанана на на
(Смотри, это неведомое место)
(Неведомое место, отвези меня)
На на на нанана нанана на на
(Отвези меня, отвези меня)
На на на нанана нанана на на
(Неведомое место)
На на на нанана нанана на на
(Неведомое место)
На на на нанана нанана на на

Автор перевода — Ирина27

0

5

Slave to the rhythm

She dances in the sheets at night
She dances to his needs
She dances 'til he feels just right
Until he falls asleep

She dances at the crack of dawn
And quickly cooks his food
She can't be late,
Can't take too long
The kids must get to school

She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love

She dances for the man at work
Who works her overtime
She can't be rude as she says
"Sir, I must be home tonight"

She dances to the kitchen stove
Dinner is served by nine
He says his food's an hour late
She must be outta her mind...

She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love

She works so hard,
Just to make her way
For a man who just don't appreciate
And though he takes her love in vain.
Still she could not stop,
Couldn't break his chains
She danced the night
That they fell out
She swore she'd dance no more
But dance she did, he did not quit
As she ran out the door

She danced through the night
In fear of her life
She danced to a beat of her own
She let out a cry and
Swallowed her pride
She knew she was needed
Back home, home cause...

She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love
She's a slave to the rhythm
She's a slave to the rhythm of
She's a slave to the rhythm
A slave to the rhythm of
The rhythm of love, the rhythm of love

Рабыня ритма

Она танцует ночами в простынях,
Она танцует, когда он пожелает,
Она танцует до тех пор, пока ему не станет хорошо,
Пока он не заснет.

Она танцует на рассвете и
Спешит приготовить ему еду,
Она не может опаздывать,
Не может тратить много времени,
Ведь дети должны еще добраться до школы.

Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Рабыня ритма,
Ритма любви, ритма любви.
Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Рабыня ритма,
Ритма любви, ритма любви.

Она танцует на работе для мужчины,
Который работает за нее сверхурочно.
Она не может нагрубить, так как потом говорит:
«Сэр, я должна быть дома сегодня вечером».

Она танцует у кухонной плиты,
Ужин подан к девяти.
Он говорит, что ужин задержался на час
И что она, должно быть, не в своем уме...

Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Рабыня ритма,
Ритма любви, ритма любви.
Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Рабыня ритма,
Ритма любви, ритма любви.

Она так тяжело работает,
Лишь для того, чтобы облегчить жизнь
Мужа, который совершенно ее не ценит,
А он принимает ее любовь как должное.
И все же, она не могла остановиться,
Не могла освободиться от его оков.
Она танцевала в ночь,
Когда они поругались.
Она поклялась, что никогда больше не затанцует,
Но танцевала, а он не бросился за ней,
Когда она выбежала за дверь.

Она танцевала ночь напролет
В страхе за свою жизнь.
Она танцевала в собственном ритме.
Она разрыдалась и
Проглотила свою гордость.
Она знала, что ей нужно было
Вернуться домой, домой потому что...

Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Рабыня ритма,
Ритма любви, ритма любви.
Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Она — рабыня ритма,
Рабыня ритма,
Ритма любви, ритма любви.

Автор перевода — Ирина27

0

6

Do you know where your children are?

Father comes home from work,
And he's scared to death
Mother cries for the kid,
And the note she read
Father runs to the table,
He says "What's going on?"
Mother cries desperately,
"Our little baby's gone!!!"

Do you know where your children are?
Because it's now twelve o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

Do you know where your children are?
Because it's now twelve o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

She wrote that
She is tired of stepdaddy using her
Saying that
He'll buy her things,
While sexually abusing her
Just think that
She's all alone somewhere out on the street
How will this girl survive?
She ain't got nothing to eat!

Do you know where your children are?
Because it's now twelve o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

Do you know where your children are?
Because it's now twelve o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

C'mon
Save me (from this living hell)
Save me (cause that's not what I do)
Save me (I'm tired and I'm mad)
Save me (cause this, it ain't no joke)
Save me (cause I'm out for blood)
Save me (cause I don't wanna ignore)
Save me (it's time I replied)
Save me
Save me

Now she's on the move,
She's off to Hollywood
She says she wanna be a star,
She heard the money's good
She gets off from the train station,
The man is waiting there
"I'll show you where the money is,
Girl just let down your hair"
He's taking her on the streets
Of Sunset Boulevard
She's selling her body hard,
Girl that will take you far
The police come 'round the corner,
Somebody there they told
He's arresting this little girl,
That's only twelve years old!!!

Do you know where your children are?
Because it's now twelve o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

Do you know where your children are?
Because it's now twelve o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

Do you know where your children are?
(Children are)
Do you know where your children are?
(Because it's now twelve o'clock)
If they're somewhere out on the street
(Do you know where your baby?)
(Watch your baby)
Just imagine how scared they are

Do you know where your children are?
Because it's now twelve o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

(Watch your baby)
(Watch your baby)
(Watch your baby)
(Children are)
(Watch your baby)

Do you know where your children are?
(Where your children are)
Because it's now twelve o'clock
(Where your children are)
If they're somewhere out on the street
(Watch your baby)
(Watch your baby)
Just imagine how scared they are
(Little girl)

Do you know where your children are?
Because it's now twelve o'clock
If they're somewhere out on the street
Just imagine how scared they are

(This your baby)
(Do you know where your children are?)
(Do you know where your children?)
(Watch your baby)
(She just a baby)

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?

Отец приходит с работы домой
И он до смерти перепуган —
Мать рыдает из-за ребенка
Над запиской, которую прочла.
Отец подбегает к столу и
Спрашивает: «Что происходит?»
Мать плачет в отчаянии:
«Наша малышка ушла!!!»

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
А ведь наступила полночь.
И если они где-то на улице, 
Только представьте себе как им страшно.

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
А ведь наступила полночь.
И если они где-то на улице, 
Только представьте себе как им страшно.

Она написала, что
Устала от того, что отчим без конца использует ее, 
Обещая
Накупить для нее нарядов, 
А сам в это время насилует ее.
Только подумай о том, что
Она совсем одна где-то на улице.
Каким образом эта девочка выживет?
У нее нет еды!

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
А ведь наступила полночь.
И если они где-то на улице, 
Только представьте себе как им страшно.

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
А ведь наступила полночь.
И если они где-то на улице, 
Только представьте себе как им страшно.

Ну же!
Спасите меня (от этого ада)
Спасите меня (ведь это не то, чего я хочу)
Спасите меня (я устала, я схожу с ума)
Спасите меня (ведь это не шутки)
Спасите меня (ведь я вся в крови)
Спасите меня (услышьте меня)
Спасите меня (настало время ответить мне)
Спасите меня
Спасите меня

Она сейчас в пути, 
По дороге в Голливуд, 
Говорит, что хочет стать звездой и
Узнала, что можно хорошо заработать.
Она выходит из вокзала, 
Где ее ожидает мужчина.
«Я покажу тебе, где можно подзаработать, 
Девочка, только лишь распусти свои волосы».
Он приводит ее на улицы
Бульвара Сансет, где
Она с трудом продает свое тело, 
Как девушка, которая просто доставит удовольствие.
Из-за угла появляется полиция, 
Кто-то им сообщил.
Они арестовывают эту маленькую девочку, 
А ей всего лишь двенадцать лет!!!

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
А ведь наступила полночь.
И если они где-то на улице, 
Только представьте себе как им страшно.

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
А ведь наступила полночь.
И если они где-то на улице, 
Только представьте себе как им страшно.

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
(Дети)
Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
(А ведь наступила полночь)
И если они где-то на улице
(Знаете ли вы, где ваш ребенок?)
(Следите за своим ребенком)
Только представьте себе как им страшно.

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
А ведь наступила полночь.
И если они где-то на улице, 
Только представьте себе как им страшно.

(Следите за своим ребенком)
(Следите за своим ребенком)
(Следите за своим ребенком)
(Ребенком)
(Следите за своим ребенком)

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
(Где ваши дети?)
А ведь наступила полночь
(Где ваши дети?)
И если они где-то на улице
(Следите за своим ребенком)
(Следите за своим ребенком)
Только представьте себе как им страшно
(Она — маленькая девочка)

Знаете ли вы, где находятся ваши дети?
А ведь наступила полночь.
И если они где-то на улице, 
Только представьте себе как им страшно.

(Это ваш ребенок)
(Знаете ли вы, где находятся ваши дети?)
(Знаете ли вы, где находятся ваши дети?)
(Следите за своим ребенком)
(Она же еще совсем ребенок)

Автор перевода — Ирина27

0

7

Blue gangsta

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
Look what you've put me through
Now that I'm the blue gangsta

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
The blue gangsta

What you're gonna do,
Cause I'm gonna get you
No way to run no way to hide
All the things you've said,
Everything you've done to me
You can no longer make me cry

Look what you've done to me, baby
I can no longer smile, baby
And I've waited so long, just to carry on
I'm the blue gangsta

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(Gangsta)
Look what you've put me through
Now that I'm the blue gangsta
(I'm the blue gangsta)

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(I can never fall in love)
The blue gangsta

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(What you're gonna do)
Look what you've put me through
Now I'm the blue gangsta
(Aaaah)

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(I can never fall in love)
The blue gangsta

You've tricked me 9 to 5,
Left and you said crime
People telling me,
You've got another guy
I've been abused,
Watch me like a fuse
Said you'd be my wife,
Nothing but big lies

Don't know what I've done,
Everything you've got
Things you've done to me are
Coming back to you
You know just what I've done,
The things you've done to me
I'm the blue gangsta

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(Oh no)
Look what you've put me through
Now that I'm the blue gangsta
(I'm the blue gangsta)

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(I can never fall in love)
The blue gangsta

What you're gonna do
(What you're gonna do)
You ain't no friend of mine
(What you're gonna do)
Look what you've put me through
Now that I'm the blue gangsta
(Look what you've done girl)

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(Oh no)
(I can never fall in love)
The blue gangsta

See, I am so amused to the things you've said
And the things you have done to me
There is nothing in this world
Make me change
(You make me wanna sing)

Naaaah
Naaaah
The blue gangsta

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(What you're gonna do)
Look what you've put me through
(Look what you've put me through baby)
Now that I'm the blue gangsta

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(I never thought I fall in love)
The blue gangsta

What you're gonna do
(What you're gonna do)
You ain't no friend of mine
(What you're gonna do)
Look what you've put me through
(Look what you've put me through girl)
Now that I'm the blue gangsta

What you're gonna do
(Oh no)
You ain't no friend of mine
(I never wanna fall in love)
The blue gangsta

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(You ain't no friend of mine)
Look what you've put me through
Now that I'm the blue gangsta
(You ain't no friend of mine)

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(Oh no)
(I never wanna fall in love)
The blue gangsta

What you're gonna do
(What you're gonna do)
You ain't no friend of mine
(See, look what you've put me through)
Look what you've put me through
Now that I'm the blue gangsta

Naaaah

What you're gonna do
You ain't no friend of mine
(Oh no now)
The blue gangsta

Ужасный гангстер

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя, 
Только взгляни, через что ты заставила меня пройти, 
И вот теперь я — ужасный гангстер.

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя, 
Я — ужасный гангстер.

Что ты будешь делать дальше?
Ведь я намерен схватить тебя, 
Тебе некуда будет бежать, тебе негде будет скрыться и
Это все за то, что ты наговорила мне, 
За то, что ты сделала со мной, 
Тебе больше не заставить меня страдать.

Посмотри, что ты сделала со мной, дорогая, 
Я больше не могу улыбаться, милая, 
Я ждал слишком долго, просто продолжал ждать
И вот теперь я — ужасный гангстер.

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(Я — гангстер)
Только взгляни, через что ты заставила меня пройти, 
И вот теперь я — ужасный гангстер
(Я — ужасный гангстер)

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(Я уже никогда не смогу полюбить)
Я — ужасный гангстер.

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(Что ты будешь делать дальше?)
Только взгляни, через что ты заставила меня пройти, 
И вот теперь я — ужасный гангстер
(А-а-а-а-а)

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(Я уже никогда не смогу полюбить)
Я — ужасный гангстер.

Ты постоянно обманывала меня, затем
Бросила и сказала, что все было ошибкой, 
Мне говорят, 
Что у тебя есть другой, 
Ты измучила меня, 
Посмотри, я готов взорваться, 
Ты говорила, что будешь моей женой, 
Но не было ничего, кроме чудовищной лжи.

Я не совсем понимаю, что сделал, 
Но все, что тебе досталось — это
За то, что ты мне сделала и оно
Возвращается к тебе
И ты на самом деле понимаешь, что я это сделал
За то, что ты сделала мне, 
Я — ужасный гангстер.

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(О, нет)
Только взгляни, через что ты заставила меня пройти, 
И вот теперь я — ужасный гангстер
(Я — ужасный гангстер)

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(Я уже никогда не смогу полюбить)
Я — ужасный гангстер.

Что ты будешь делать дальше?
(Что ты будешь делать дальше?)
Ведь ты уже не моя
(Что ты будешь делать дальше?)
Только взгляни, через что ты заставила меня пройти, 
И вот теперь я — ужасный гангстер
(Только лишь взгляни, что ты наделала, девочка)

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(О, нет)
(Я уже никогда не смогу полюбить)
Я — ужасный гангстер.

Пойми, меня позабавило все то, что тобой было сказано
И все то, что тобой было сделано, 
В этом мире нет ничего такого, что могло бы
Заставить меня измениться, но все же
(Ты вызываешь во мне желание петь)

Н-а-а-а-а-а
Н-а-а-а-а-а
Я — ужасный гангстер.

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(Что ты будешь делать дальше?)
Только взгляни, через что ты заставила меня пройти
(Только взгляни, через что ты заставила меня пройти)
И вот теперь я — ужасный гангстер

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя,
(Я никогда не думал, что полюблю)
Я — ужасный гангстер

Что ты будешь делать дальше?
(Что ты будешь делать дальше?)
Ведь ты уже не моя
(Что ты будешь делать дальше?)
Только взгляни, через что ты заставила меня пройти,
(Только взгляни, через что ты заставила меня пройти)
И вот теперь я — ужасный гангстер

Что ты будешь делать дальше?
(О, нет)
Ведь ты уже не моя
(Я никогда не хотел влюбляться)
Я — ужасный гангстер.

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(Ведь ты уже не моя)
Только взгляни, через что ты заставила меня пройти, 
И вот теперь я — ужасный гангстер
(Ведь ты уже не моя)

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(О, нет)
(Я никогда не хотел влюбляться)
Я — ужасный гангстер.

Что ты будешь делать дальше?
(Что ты будешь делать дальше?)
Ведь ты уже не моя
(Только взгляни, через что ты заставила меня пройти)
Только взгляни, через что ты заставила меня пройти
И вот теперь я — ужасный гангстер.

Н-а-а-а-а-а

Что ты будешь делать дальше?
Ведь ты уже не моя
(О, нет, уже нет)
Я — ужасный гангстер.

Автор перевода — Ирина27

0

8

Xscape

Darkchild

Xscape,
Xscape,
Xscape

Everywhere I turn,
No matter where I look,
The systems in control,
It's all ran by the book,
I've got to get away
So I can free my mind,
Xscape is what I need,
From they electric eyes.

No matter where I am,
I see my face around,
They pin lies on my name
And push from town to town,
Don't have a place to run,
But there's no need to hide,
I've got to find a place,
But I won't hide away.

Xscape,
I've got to get away
From a system loose in the world today
Xscape,
The pressure that I face
From relationships had to go away
Xscape,
The man with the pen
That writes the lies that hassle this man
Xscape,
I do what I wanna cause
I gotta be nobody but me.

Xscape

I tried to share my life with
Someone I could love
But game and money
Is all she ever thought of
How could that be my fault when
She gambled and lost?
I'm tired of silly game,
It's time to make a change.

Why is it I can't do whatever
I want to?
Went in my personal life
Then I don't live for you
So don't you try to tell me
What is right for me
To be concerned about you.
I can do what I want to.

Xscape,
(I've got to)
I've got to get away
From a system loose in the world today
(I've got to get away)
Xscape,
The pressure that I face
From relationships had to go away
(Don't you know I did it?)
Xscape,
The man with the pen
That writes the lies that hassle this man
(I've got to get away)
Xscape,
I do what I wanna cause
I gotta be nobody but me
(Get away)

Xscape,
I've got to get away
(Don't you try it?)
From a system loose in the world today
Xscape,
The pressure that I face
(Pressure that I'm faceing everyday)
From relationships had go away
Xscape,
The man with the pen
That writes the lies that hassle this man
(C'mon now)
Xscape,
I do what I wanna cause
(C'mon now)
I gotta be nobody but me
(Xscape)

(When I go)
When I go
This problem world
Won't bother me
(This problem world)
This problem world
Won't worry me (no more)
Yeah
Oh
Yeah

Xscape,
I've got to get away
From a system loose in the world today
(I'll be flight away)
Xscape,
The pressure that I face
From relationships had go away
(Pressure that I'm facing)
Xscape,
The man with the pen
That writes the lies that hassle this man
(Writing got of lies)
Xscape,
I do what I wanna cause
Xscape,
And could I do just what I wanna
(I gotta be nobody but me)

Xscape,
I've got to get away
From a system loose in the world today
(Get away)
Xscape,
The pressure that I face
From relationships had go away
(See, I've got to get away)
Xscape,
The man with the pen
That writes the lies that hassle this man
(The man that writes the lie)
Xscape,
I do what I wanna cause
Do you want I've got to be my murder?
(I gotta be nobody but me)

Xscape,
I've got to get away
(Be my murder)
I got to get away
Xscape,
The pressure that I face
From relationships had go away
(I can't take it no more)
Xscape,
The man with the pen
I can't take this kinda shit no more
Xscape,
I do what I wanna cause
(You're a lier)
I gotta be nobody but me
Xscape

Xscape

Скрыться

Дарк Чайлд

Скрыться,
Скрыться,
Скрыться

Куда бы я ни пошел,
И совсем неважно, куда именно я направляюсь,
Системы следят за мной:
Все действуют строго по правилу,
Мне необходимо уйти,
Чтобы не думать о проблемах,
Скрыться от их фотоэлементов —
Вот, что мне нужно.

И совсем неважно, где я нахожусь:
Я везде вижу свое лицо,
Они выдумывают небылицы, очерняя мое имя,
И распространяют их из города в город,
Мне некуда бежать,
Но и нет особой необходимости скрываться,
Я должен отыскать такое место,
Где можно было бы не скрываться.

Скрыться,
Мне необходимо уйти
От системы, которой в современном мире все позволено,
Скрыться,
Напряжение, которое я испытываю
При общении с людьми, должно исчезнуть,
Скрыться,
Журналиста,
Который пишет ложь, эта же ложь будет преследовать,
Скрыться,
Я поступаю так как мне хочется, потому что
Я должен оставаться самим собой.

Скрыться

Я пытался разделить свою жизнь с той,
Которую смог полюбить,
Но развлечения и деньги —
Это все, что ее всегда интересовало.
Как же можно обвинять меня, если это
Она делала ставки и проиграла?
Я устал от глупой игры,
Время что-то менять.

Почему я не могу поступать так как
Хочется мне?
Я начал жить своей собственной жизнью
Без тебя,
Поэтому не пытайся рассказывать мне,
Что для меня правильно,
Тем самым заботясь и о самой себе.
Я могу делать то, что хочу.

Скрыться
(Мне необходимо)
Мне необходимо уйти
От системы, которой в современном мире все позволено
(Мне необходимо уйти)
Скрыться,
Напряжение, которое я испытываю
При общении с людьми, должно исчезнуть
(Разве ты не знаешь, что я уже это сделал?)
Скрыться,
Журналиста,
Который пишет ложь, эта же ложь будет преследовать
(Мне необходимо уйти)
Скрыться,
Я поступаю так как мне хочется, потому что
Я должен оставаться самим собой
(Уйти)

Скрыться,
Мне необходимо уйти
(А тебе не хотелось бы это сделать?)
От системы, которой в современном мире все позволено,
Скрыться,
Напряжение, которое я испытываю
(Напряжение, которое я испытываю каждый день)
При общении с людьми, должно исчезнуть,
Скрыться,
Журналиста,
Который пишет ложь, эта же ложь будет преследовать
(Ну же, давай, прямо сейчас)
Скрыться,
Я поступаю так как мне хочется, потому что
(Ну же, давай, прямо сейчас)
Я должен оставаться самим собой
(Скрыться)

(И когда я уйду)
И когда я уйду
Эта мировая проблема
Уже не побеспокоит меня
(Эта мировая проблема)
Эта мировая проблема
Уже не потревожит меня (больше не потревожит)
Да,
О,
Да...

Скрыться,
Мне необходимо уйти
От системы, которой в современном мире все позволено
(Я совершу побег)
Скрыться,
Напряжение, которое я испытываю
При общении с людьми, должно исчезнуть
(Напряжение, которое я испытываю)
Скрыться,
Журналиста,
Который пишет ложь, эта же ложь будет преследовать
(Пишет ложь)
Скрыться,
Я поступаю так как мне хочется, потому что
Исчезновение
Позволит поступать только так как мне хочется
(Я должен оставаться самим собой)

Скрыться,
Мне необходимо уйти
От системы, которой в современном мире все позволено
(Уйти)
Скрыться,
Напряжение, которое я испытываю
При общении с людьми, должно исчезнуть
(Пойми, мне необходимо уйти)
Скрыться,
Журналиста,
Который пишет ложь, эта же ложь будет преследовать
(Журналиста, который пишет ложь)
Скрыться,
Я поступаю так как мне хочется, потому что...
Или ты хочешь, чтобы я дошел до самоубийства?
(Я должен оставаться самим собой)

Скрыться,
Мне необходимо уйти
(Чтобы я не дошел до самоубийства)
Мне необходимо уйти
Скрыться,
Напряжение, которое я испытываю
При общении с людьми, должно исчезнуть
(Я больше этого не выдержу)
Скрыться,
Журналист...
Я больше не выдержу потока этой грязи
Скрыться,
Я поступаю так как мне хочется, потому что...
(Ты лжешь)
Я должен оставаться самим собой,
Скрыться

Скрыться

Автор перевода — Ирина27

0


Вы здесь » Michael Jackson - King of pop » Переводы песен » Xscape (2014)